Het geld van de toekomst/De oorsprong van Bia Kud Chum

Uit Aardnoot
< Het geld van de toekomst
Versie door Martien (overleg | bijdragen) op 12 mrt 2009 om 18:23 (Nulde versie)
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Bia Kud Chum

Het geld van de toekomst (263)
Bernard Lietaer

Hoe het Bia Kud Chum-stelsel van gemeenschapsgeld werkt

Het Thai Community Currency Systems-project (TCCS) begon in 1997 als een samenwerking tussen verschillende Thaise non-gouvernementele organisaties (NGO’s), waaronder het Local Development Institute, Thai Volunteer Service, Focus on the Global South en de Spirit in Education Movement. Canadese en Nederlandse vrijwilligers traden op als adviseur en vergemakkelijkten de uitwisseling van informatie tussen de Thaise organisaties en groepen over de hele wereld die zich met gemeenschapsgeld bezighielden. Financiering werd verstrekt door het Japan Foundation Asia Centre.

In september 1998 werd een studiebijeenkomst over gemeenschapsgeld gehouden in het Northeastern Thai (NET) Foundation Training Centre in Surin. Meer dan vijftig vertegenwoordigers van organisaties van burgers uit de noordoostelijke regio deden daaraan mee—onder wie vier dorpelingen uit Kud Chum. Deze vertegenwoordigers besloten de mensen van TCCS naar hun gebied uit te nodigen.

Om te beginnen brachten de projectmedewerkers van TCCS enkele maanden in Kud Chum door om de gemeenschap, haar ontwikkelingsactiviteiten en de wijze waarop men met elkaar ruilde te leren kennen. Twee belangstellenden uit elk van de zes dorpen vormden samen een organisatiecommissie. Men hield maandelijkse vergaderingen om de praktische details van het opzetten van het systeem te bespreken. Nadat men had besloten een systeem met biljetten op te zetten, werd een wedstrijd uitgeschreven voor de plaatjes die de bia moesten versieren. De voorkant van het biljet laat tekeningen zien van de verschillende stadia van rijst planten en oogsten; de achterkant toont traditionele festivals. Op elk biljet staat ook een bezielend gedicht (‘kam kwan’) in het plaatselijke dialect.

De nadruk op zulke lokale trekjes was gedeeltelijk het resultaat van het aandringen door Luis Lopezllera, een van de organisators van het Tlaloc-gemeenschapsgeld in Mexico City. Lopezllera bezocht Kud Chum in april 1999 om te onderzoeken of de twee gemeenschappen iets van elkaar zouden kunnen leren.